. a$ B. b. ^( xToi qui n'as pas su me reconnaitre - x2 {! [6 ?7 b0 @# B# s
你,你不知道怎样来认出我 - C" ~' E# t: B$ ]3 `* B, j/ K
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai " o2 V2 I6 F( v% b/ o
忽略我的生活,我有的这个修道院
) r5 l1 g! w9 k5 \( b" vIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte " @8 M" e; @8 _- m# G
在我面前,是一道打开的门 G2 C" T9 _8 v( ~1 R' U8 v
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
- w' ?' ?/ u8 A; t' y# L也许
) c0 k* h# ]+ Z9 J5 ^8 pOn a maybe Meme s'il me faut recommencer - t6 n) r0 S% j4 E
即便我必须重新开始
3 J* r6 T: O9 m8 Z- _' R- s VEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
3 U( Z, \; M( i9 F9 ?( D6 h你,你不相信我的孤独 ! `1 K& L# `& z: J! F/ z
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai ) _* ^: c# ]3 A. |
忽略我的哭泣,我持久的悲伤
& {) k# {5 z6 c( L- E& }Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
. J$ t2 W! r: o在心中有一条细小的痕迹
; m! P1 Y8 t- F* `5 H, v+ W8 g- Y9 oIn my heart,a tiny string Filament de lune ( G( e+ t- B# h$ s$ `
月亮的“灯丝” " v+ d/ G/ w' y
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
7 G( U% T- F5 t% I9 J在那里支持着,磨损的钻石
8 t- m2 j8 y e6 pThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime 1 i' y' F& h B7 O
但是我喜欢
3 d4 U1 \2 W$ LBut I love J'n'ai pas choisi de l'être
. d$ X8 y; _" z7 G5 Y我没有选择必然
# ~2 Z1 U ?" _' Y# r sI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
2 ^' m! f: c9 F# X. U但是,这就是“迷恋” * ^5 K d. P# T6 y% d |! @
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 6 g! i; `$ O7 `9 c; S9 o
爱,死亡,也许
3 `( G: y7 N* G, C( e* y# FThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
, ]& r2 C$ s" U# q# G为了一句话而暂停时间 3 F, T( Z7 z7 i6 T0 W, f0 l
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
8 x6 x4 ~% j6 O+ A) t2 {所有的扩张,以及对所有事情的让步 9 _, d$ _" N$ V3 [: j! C. F
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
5 X& v ?0 s# D4 Y! o这就是“迷恋” 1 Y: H: j* K! l8 |, Y" x% S0 a
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
& d2 Q+ c7 X9 r, N. E$ C所有的他的存在使我们折服
1 T3 B+ Z- j& [* fAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 4 K: Y0 p: V8 `! C x- Y, e0 z& f
最后发现那也许只是一个回音 \5 {2 r3 g/ _+ P+ I& L* H
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de $ q0 G. U# {: y5 H
你,你不会看到另外的一边 " E0 M# T* ]; e. t& m& K
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
/ j5 J$ p- q* l) L8 ?- c' c+ F我的记忆走向自责的大门 9 S2 C g. K* o- |: `' W
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé : [& t5 R$ ?: e2 v/ A# ^
埋葬所有,过去的财富 $ D6 V8 ~, U) f; T1 u$ G2 b. K
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées 6 `- K# a' V U) `- n# ?
许多年的伤害
& K" I- Z$ a% `These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
L+ B8 B1 N' t! i( I你理解吗,这将使我停顿不前 0 {/ B- ?# |& w& j5 S
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ( \0 c- T7 q; _* ~) Z0 M0 @
我,我已经不再望向天空
& ?7 T' y6 {9 W. ?. t9 H, vI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 4 m/ d# \ p! `
在我面前,这道打开的门 + D6 m3 L7 K5 s* `+ Q( q* L% S
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
a2 J, k- w# R$ V这未知的东西只会伤害我的心
7 v, v( ` j( T, U! O. mThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame # P O& M# |6 z$ b' @
以及他姊妹,灵魂
* p* q9 q9 d: T8 tand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
: }" _% t: I% n8 B有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 / W! A5 n% l; J3 x+ V
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime , q8 U) w. b& z+ f( @! A3 U1 j
但是有人爱。。。 5 P! M+ s4 T7 o! D) `( Y5 ^
But someone loves |