杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27754|回复: 4

【09.05.31】 天籁之音Cara Dillon《craigie hill》

[复制链接]
发表于 2009-5-31 18:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
) `0 A* K; g6 Q! l9 S+ d& P

5 d# N7 \( m4 o) L$ _% ~# J! U: oIt being in the springtime and the small birds they were singing
4 q- B8 m7 g+ o# r那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
( w! o. [! v. _& ~! jDown by yon shady harbour I carelessly did stray # s! e4 t6 C* {& T
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
8 s1 E3 z, \/ e% a) Z5 D7 V6 G/ L' JThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
9 V. E1 C8 ~7 q7 |" o* C3 u4 Z+ k画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 ; `3 J6 j# e& M6 Y* @. f& C
To view fond lovers talking, a while I did delay * I+ p# j6 d  G( m$ C
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 # R0 `7 M* `! p
She said, my dear don′t leave me all for another season " f7 [/ {! w6 K$ Q/ v
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 5 v, l% T, I. ^, |
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
8 ~+ T! e) V+ R, `! E虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 ( o# }5 c( B. Z) H0 i7 J, b
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation5 W0 b6 g0 v- k1 r5 ^$ J: G
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
# Q9 M- n# Y; i1 OAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
$ P' Q2 r- W$ s; s我对神发誓,我永远都不会说再见 8 G3 J+ @7 @$ b! a6 C2 X
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
! A/ l6 D+ E+ q1 r+ W7 S他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 7 w/ E- Y" Y$ Q; Y3 L2 ^
You know I love you dearly the more I′m going away
1 v/ x2 ^2 C* k* @' o9 U你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 * \0 o  t& I" `- i* a
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
- f0 s/ C4 c, [$ e8 |1 t8 a$ A6 |我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 6 w( o9 I( h6 p; L. O6 q; r9 U
To comfort us hereafter all in Amerika y
+ U' J+ ]" J7 X. e) s" k2 g  J来抚平灾难给我们带来的所有创伤
' D. L$ w0 J5 H+ NThen after a short while a fortune does be pleasing 2 ^$ @2 B& P0 k8 Z
不久以后当一切都已经平息
1 j) i% S9 u  h, i% B0 J' }T′will cause them for smile at our late going away
" V5 F% L, h$ {( v我将让所有人都因我们这次离别而幸福
# u; `/ S+ U* HWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
/ s5 e, B' k& r9 f- s: B 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
% G0 Q0 c2 C! S: T4 _We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
  A2 T. w7 ^7 [1 V8 `6 W; }我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
/ V* Z/ |& [8 Y# ^9 SIf you were in your bed lying and thinking on dying % x: x3 J4 Y' F7 [
如果你躺在床上正思考着死亡 - l; L- T) C% B
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er/ L9 q! @, |# _+ s, Q9 K3 l
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
% [1 ?+ ^- g; S" `Or if were down one hour, down in yon shady bower
. ^) h2 Y3 M- X% K1 d( J  x3 q; d或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭   I. F7 m8 `# w
Pleasure would surround you, you′d think on death no more2 m5 \- z4 r3 O! _. k6 d: D
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 % X" k" |3 ~  H& B
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 4 t! G6 ?( [- }5 }8 ], U! l
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 % |! J9 J% P" `1 G, u6 E
I never thought my childhood days I ′d part you any more ! _3 k0 n; c' d' f
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 0 r6 J  w9 V+ e+ G
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
: t$ k2 }6 t3 h4 x2 A- h& D- k: X而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
6 R* a6 M- Q2 P/ H! Q- IAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
3 `/ @$ o# |; A( I沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行& \9 P% B& l+ F1 O; A

# y, c" _5 H$ X) KCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 1 v; N) A- v) v" n
. G, A' y1 B* W, O' W
6 n3 x" P- t  W' X* N. D
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 1 y: H9 k' d8 ]! e
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
) K* F. U' Y6 H# e% ]9 z0 M6 ]* }  }' A" a
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 0 A2 o- y& y0 l4 Q
, s, T0 y% Q& l4 G) j
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。
% i3 X! r, a% f
/ h7 o- Y! x8 [& w: M8 o/ _5 W《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
. F$ J2 W& G( q6 `8 p5 C# B2 i* Q( w3 X+ U- w2 }% j
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
9 `! v& @# b: G
% W. l7 t8 \- k' v自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。
发表于 2009-5-31 18:24 | 显示全部楼层
不错不错,挺好
发表于 2009-5-31 20:22 | 显示全部楼层
乡村音乐给人感觉很淳朴!!!
发表于 2009-5-31 22:33 | 显示全部楼层
不错,很好听。
发表于 2009-6-1 23:12 | 显示全部楼层
哈哈哈哈哈哈哈哈,很好听啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-21 04:21 , Processed in 0.045015 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表