|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# e: ^7 }' Y0 `8 n: I( I: T+ q. x. w& g W" U( }; A# P
% [, H( P5 W" E/ N0 I英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 G( Z" J; x. f7 N$ |% U6 k" {
- g2 a& k6 ~% R' rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / r% H& V! S z; {6 Q# k
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 U, e6 k. C) [9 T
We're this close together, just this bit close together, + }4 \5 @7 `/ A: T5 g* |* K
% p: x6 `. k( n8 U* H# B4 [& Fแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : w1 {4 P2 s" |2 e
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
; Q- H) b1 Y' cBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ y) R& p( `) C1 a O
. J/ v% g& l, H3 kเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% `* D0 K* A9 \: k+ f( uêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 Y% I- `# z, d5 [8 u* o& }However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 }" S2 V5 U/ { ^- F
0 j3 i3 T z- k' B7 O. z# x& g, ?ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" ?# N5 s! {/ G0 [. W+ Fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 a' q0 \8 C& p. t8 Q' I ^Don't know why, and I never understand that.
) d) L( p5 B6 B$ Y( k
( `/ x+ U: E4 M* \
+ X/ r) M! g& m& `! b T: o; R$ N! O$ C2 r7 x* [
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 c0 H [( Y: l9 Y+ N$ b
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 l; m W* \4 Y; W0 zJust only a inch, but it seems so far.0 Y! e) n# G* Q N! ]
: ^) f5 F) E* J1 j
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
' B! ~: B& G. q) F M& v1 Eyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& H! h- b5 j4 WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 B9 A& X9 K; v5 I. k
$ P# |" p7 D7 k" \) q6 _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย c2 `3 `4 _4 t
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 r% c9 K3 a% F1 P$ Q! E$ n; w
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
' V) i/ c, O3 m3 p+ n& F8 [: W% r- J
3 V+ Y8 U# W! C1 [5 E+ ]& Iอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ # H( b! E/ P! A) u
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter u/ w5 V, X/ z1 i9 I
However close to you, it's like without you.
9 V1 q& z* |( G( v5 r' n, {2 {3 c- F2 J) x6 g+ f6 }
) S+ l; i2 h1 q. w' z6 M- }8 N, e4 M
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! A, z1 l! b; w8 e1 _7 ]5 Lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 S. N' b" L; r @% P& D0 rDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 N2 z8 W' n3 o
5 u4 F" l+ P/ x) f5 ]* f
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! H: G5 X3 g) d7 Z: \7 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: c. ]; m6 d! B1 ]- {8 bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! {* W: {1 ?' W& W i9 J
8 a* ]" `! ~. s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
7 \$ p: w6 V8 A u( {) r5 X9 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 Y1 q) W1 O0 T6 o7 ?2 I0 ^* eYou wanted to revenge, and to torture me till death, : I7 S# j- A, N% V' s% {; W4 E- _
( `$ `# X8 g( {, ] B- n; z. ]ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# Z; r$ F0 I. ]) a; u2 B, h& achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' g* P6 X$ k/ e( B0 @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
0 \. `3 `1 o% o$ H5 I2 t
( X- \7 o C& k5 Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - n" R) ^8 P1 P7 r9 r
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
; \: i0 m, g, i( PTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 H$ y6 d' R- F$ ?: a2 ^% L2 O2 R
) G: d5 W/ Z) Y9 x* }
# g* S2 r8 l# q( M: c$ o2 t
, U+ Q" ~. Y) zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 M) i; d7 @, a2 k, ?/ J
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) A( }& J- Q1 Z: ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' o" p& z' }4 f5 M# r7 |( t3 a, u: N
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
! |4 ~. ~1 u; l- rhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) I0 m2 a+ v! R7 \If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.2 V/ u& u9 }. _4 X9 u6 J. o
! D. Z! ^" I* G% m9 ?( q
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
( B+ ]6 I/ h [4 Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
& K# {8 R* X& tI only ask to have you to be like the same person as before.
, U. j. B) M+ T) y' Q$ [
5 C" Z2 `* ]7 M& |/ g! G' n3 Z3 \
/ v7 g: J: a* m, ~7 ^2 \8 n9 x) w# s- N p$ ^
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) s' f% W4 m8 {6 } g3 o' N+ |, L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ v7 l% a4 l; Y8 I0 L6 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 y1 s' k! z6 K& W% ~ e9 |
$ M5 I9 p0 u+ G6 Z9 g3 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! ]2 G! V& M$ b( T) h8 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& @3 N( t3 Q }. `7 l8 a" e, [The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ h" J7 ^6 Q% S
! ~; I! C h) x9 {" D/ D
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 M& p- G* I) {" d
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& q3 p7 i4 t$ j! a) ~+ T" nYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 J# u+ Z7 n8 d$ k! N7 v7 e. H4 U, \' ?" j4 C% j1 B5 f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. A& G! ~2 [6 ~5 E) c; `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 \( O3 b) O7 h! i* h" m
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ X5 T1 ^! ^) N. J% ]$ |
1 j1 |5 S$ n* m9 B. Y4 V% t7 rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 w: [: Y r E9 z0 G( a! D
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán & T2 c5 \0 S; C+ K% d4 B1 n8 b
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ [ ~& X0 D; q3 v& Q" V0 z' @# T' a1 X3 z" J3 h' j+ u" H/ E
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ q! j( u# M# p) f7 u: _ter mâi rák kam dieow gôr por …
+ f3 m( g- V# l! }That you don't love me in one word would suffice... |
|