|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 t. s: c, S, P& H+ Q# V+ Z' \) s* l/ m% V
) y. {/ f6 ^) u5 U/ X
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 ~& W. T6 ]$ j7 H
4 j" g- @' k5 e. O
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! D) L4 `/ E) S6 k/ {8 k5 T+ D0 F, nglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ x( _/ S" K ?! {- AWe're this close together, just this bit close together,
9 b& K1 [8 p$ }7 j/ l! M2 z8 s, j$ ~2 Q
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ d0 n9 P; f$ K7 S2 ]dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: j$ W6 e; Y* _+ \1 tBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / S) [( E6 E0 Q$ B9 c; U
% L* M7 c# E& a: Y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : o4 J! Z7 x+ A' h% o" C# \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 F6 p& u, q1 IHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 s; C$ H% e/ Z/ B
8 }2 f4 {/ l. dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
c- g2 e" x* I9 gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: v* P" y A# `2 N3 sDon't know why, and I never understand that.
3 \$ Q1 K4 X3 e- E
0 _" ^# d/ ?7 ~8 h0 @6 }5 J& Z: I6 K8 j
( H; ]* z& P" `7 `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 `$ Q6 m8 E! O7 y \9 P' k# c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & Q8 ?; P3 _* h
Just only a inch, but it seems so far., U2 A+ O, [; l6 X7 C
+ v3 x7 f9 A N- m" gอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ t; m+ X0 ^$ s4 ^+ u* z5 U8 l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
; n# X# C. f+ v( _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
6 P; t N2 `; X
' Y% Z$ K/ l t. F) u3 tเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 } y4 U x% g" g1 u* E8 m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 O1 x B# t1 t4 h
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 s4 @5 w6 H" Z/ S0 ?& q) [: i" G
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 Q* w: M4 u3 w6 v3 {. v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; x. }5 k3 W3 b* u
However close to you, it's like without you.& v) P7 c' w$ l
' c1 [% f; q) L- p4 j, j6 G9 {3 N: A& T2 v1 p5 ?& N2 ^+ d+ j
5 } J& H5 P6 r! T! L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 q8 M* O1 J, Q5 {6 T) ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . G7 |1 I, c9 }! Z, C \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; j# y9 i' [5 y- t! H
1 P5 `; U$ r; w$ X
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : N: R1 f. X, E2 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" |1 G4 z& m6 W) H* w2 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.. x4 N j! U9 i0 R
3 H( @- j1 Z2 S+ a+ K7 Wต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! R. d4 W' P9 m! I# c. m3 X0 v) Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 ]6 _1 ^5 u: z. {4 TYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 T" i, p$ y7 t7 o0 v" |4 J0 ]
4 f( c7 s8 S( n: k: Z% _ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 e; |0 m' k% B# H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " v; \3 B2 Z s* l, `; q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 m1 x$ p2 [9 X& ?! N) Z1 H! F& Y, e, Z Z- Q& R; Q6 h% r
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 B1 j: Q& r0 n) S8 }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por / q8 i: Z' `* W: f! m0 z- |% a
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.# G; d- b6 I, ]% C' T
~6 T" W- h- f v G8 }% U" F
; l7 K/ N6 n& t# E
% s4 [4 x3 h, F- {7 L/ R+ S0 ?! gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , y* L) j- n/ b( M
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
: N* F& D. N! i! }- \ N* Z5 |- K. WMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: Z: o0 P/ c* {
: x0 S$ t0 C0 C& U- vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 }1 N3 f, ~, D2 |4 T3 z# p
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
* [3 g9 i9 ~9 t" j$ qIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 \) H! b3 K k) O: r$ U
7 G7 |$ X* ]6 K" T7 d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ! @6 e: l5 C8 q+ t: m. u9 m
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - B' x4 _7 c& _3 Z
I only ask to have you to be like the same person as before.
. D- L: S8 V, Q: R1 }4 }
; j) B2 _7 t3 f7 L: g2 T8 d
5 E1 ?& h+ R. ^" w
7 G# n. H& K5 n" T! r: o0 wอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% h% n6 X& T) `8 ~. Ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 e! q, V# C6 _$ ? G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.' L+ e8 w, Y0 r2 G0 Q& m9 ~4 N
- G* W/ J$ c- _9 W- G6 c, fยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 Z% M; F/ W7 w, ?6 J. Myîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. t" z( t* W0 S' Y& A8 mThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 ]( o; n: a1 L. o
* G' Y# \$ _' j& |ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" X/ G% B% \7 G% J0 f$ [+ \dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 X8 ~5 y: M+ v$ v. \* h! y! X
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, }4 r4 H4 X& V9 z' i- F& ^7 b/ H4 H' f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - j7 O: |; Q3 s0 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( m1 ?5 J" d3 M# j- w/ `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; w. [( k4 p" H) h0 x( j1 \2 Q
: \' b5 V) A$ ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น % d. R: \( r, K$ t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; ?* ~8 h- w7 {) [2 {9 tTell me frankly, that you don't love me in just one word,5 W8 H3 ?$ B- q* O" L: L$ m
V' b6 a# L( \/ H1 }2 Iเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) I* J' C( q3 Qter mâi rák kam dieow gôr por …
# @( p" i8 n; aThat you don't love me in one word would suffice... |
|