杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 32774|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
$ D+ y# ^- c% V6 A- D) s7 g& t8 q7 E/ B5 e* v
: t  N; E5 h7 B$ U1 _' N5 [$ T4 L" o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。- C- ^$ v6 N5 V5 Z! M# G

3 d* `; E" A% {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 w1 ]9 S, U. G( f' N! Z: R7 G9 O
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow + M8 }' ]5 j) B& ?. R& e- e
We're this close together, just this bit close together,
1 [, \. U! t: m# ~+ F. L2 j) C6 D8 A# Q0 \: l
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
2 @- v- ?$ E$ y$ e( O3 Fdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 2 G5 s. E; T2 [2 d) p, w
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 7 ^6 f/ m9 L5 k$ |
! F4 q) Z2 o7 T! m* i7 `2 V9 h
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 7 t1 ^& a: I4 ^* A" O$ G
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 d8 T- z4 ^, X$ a7 o: dHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ {( B0 G" V1 @6 N; w+ a+ n6 e# ~$ y
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
7 Z  I5 W- Y" h( \$ V4 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
" j# _! o$ c5 B5 k2 w7 r( NDon't know why, and I never understand that.  Z- p3 |7 ?8 R0 Y$ v( X# x' l$ b
' Z1 X4 m5 a: F* S  B  _3 o1 m
1 u$ |6 Q" n9 r7 s

( |" _. ~8 F1 P) f5 m& Sคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - Y- e: ]9 J5 Z6 H: J+ b  D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ) z( X4 T1 J$ s" I( }
Just only a inch, but it seems so far., u: i3 J) J1 P8 b! K8 j7 G
9 ^  T8 n, R' p0 Q1 R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร # Y8 `+ ~; R7 l3 W' j
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
1 H: u" _# o- c# Z0 D; u5 p8 yHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 f, c, y$ z/ P5 o3 h, X: g
* n' {' g) i1 {$ sเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# B9 m% r& e' K, N7 Hngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
  C; y# [" K9 zExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
/ O% a1 {3 _2 p9 D  q2 [/ P% w3 U4 O6 R* i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 l) O4 n* T4 W% ~9 m$ |1 V/ T
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
4 q0 m1 l0 K! }# P1 Q/ xHowever close to you, it's like without you.
7 h# E+ g! H2 O
, J, g5 h8 g  ^# W( x$ \4 n, U# h* A4 {1 |. o

/ ]  O+ I  Q0 i2 G( X9 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) i/ U% B3 p' A4 S! M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' h9 [; P4 s. T0 N2 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
* w  C  p, ^2 z1 Z. e0 }
( c) G9 g! }( F9 f4 |! l6 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 W* \$ Z  M3 \$ E% G. O
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ w/ @3 t- t' ~' I) {9 M9 wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ Y: O  Z% f0 p: ~
6 |8 {0 _7 }) s
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 z( N1 N4 s6 n( b; kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
  F; U' J  U2 V+ }You wanted to revenge, and to torture me till death,
  Z5 [! ^' S, G+ M: W
$ c$ g6 M2 P. K; v: u* Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* b  s5 g8 e; Q% lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' y% K/ _* ?' K" S% [I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! Z5 n- h! h* Q# w5 `4 [
# ?+ ^. ^5 H% X: L5 ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
4 n. Y5 r, R) S' ?% u) x, J8 h3 {' hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) \& d" O2 `3 E7 I( g# i# X' ITell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.6 U9 Z9 ]/ B1 |/ c/ g$ @1 R: {

6 ^1 \7 a, C/ p3 U
' r: \9 a: R6 O* `/ h! H! B6 ^+ G0 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( j' X/ i4 U+ o+ @à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ }4 [! h0 m; ~' JMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this." v% j6 S5 _: @' L! M" }

! [5 l8 T: G. F7 H* Eหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 d7 b) ]1 }& Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ S! E* y0 v' B5 v) F4 Z$ H8 GIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' ], \1 [4 o+ ^7 S
% x; i' \6 U2 U; i; N' @แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
  q6 b( |- S" kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
; L! d. t) P+ R6 h8 X: q1 rI only ask to have you to be like the same person as before.
3 v; Z9 f$ g0 K( W! g  ~. g4 M" p( J' ~% W* q
7 a9 Q3 I! c3 S* s9 H/ ]; j
: z, J; l" v9 b5 }! I
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 T4 l' |( v5 R; \
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # {$ c1 h5 [! X0 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 ]( a9 b7 s; G

# u" c$ C+ \8 X2 M! Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 i/ x) X7 `; e0 Y0 x- p7 G- E( R
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * n, b4 _6 q* N2 T1 L, X2 ~+ t
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 Y( V% t/ @' X5 i) W) V: B3 Y8 A( z$ ?- [4 U
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 @# f' E9 {4 o) ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ M. `/ A; A( G( P4 t  H# P0 y: ?You wanted to revenge, and to torture me till death,
. E) j- r- V5 y/ U6 B& Z
3 q$ g  n* f: yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - P0 a8 j" Z% ]! k# u$ ^7 G( `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por # F8 _0 p  }1 i& R& Y, [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
! v# f) N, A4 x+ I5 b! R0 g/ e
! I3 s6 q: f! v$ I# J% Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
  u) C! I4 R/ A+ S  @. I* cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
, v  L- E# o  eTell me frankly, that you don't love me in just one word,
$ f/ j2 |, G3 t! N8 l
# c  c. D+ y7 k- G) wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% ?% w0 ?! \, [* w9 T: u: vter mâi rák kam dieow gôr por …
7 |4 i' W2 K1 U8 k( G* xThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-18 04:40 , Processed in 0.065765 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表