|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
- u4 R& }" e7 [/ r7 j" j& g0 Q0 a2 n7 h
[; n/ D2 V6 T3 x) f6 i( L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ w; B/ s0 p' a( w, z
* G+ b& b1 c0 j6 uใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 F; C* y" o& w& f- B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / k$ A q; {$ N
We're this close together, just this bit close together, 7 v4 \4 }5 @7 x6 _1 n. N
. d% U2 R" V9 T( H: o1 ^แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( K8 M- A. J. ^5 A9 d/ Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 O4 m: g5 S5 yBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / T) a7 q. F1 k: l+ Z( f# x/ q
( X& N3 ?0 x# K$ [' P# f+ s: g" z
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
- }; n0 ]' \8 q. a0 U- Zêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. j: @. c, e4 T x4 ~However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & c2 h A, x8 U8 R+ \% z+ f2 g
2 @0 M( |- {6 @; r- _7 u8 Z6 R4 m6 l+ `
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 m7 ~' N8 M( lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% p% k, s, V8 F: o& j fDon't know why, and I never understand that.' ~+ T. q# b3 ]# f: C1 K. s) Z
) p2 h: p4 Y6 q4 U1 z9 z
- x9 `8 E4 a7 s c# J5 d' s! C, P
7 S) O* u; ^ H* a3 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 M& k5 i5 v( t3 w% ~
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 B/ L+ A% r' _; i; i; ?' U$ yJust only a inch, but it seems so far.6 U; ^ T9 K0 G. b3 ^
; L) I0 z* x' j- f) fอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
a. e6 |6 N$ c5 _+ ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
! {* K" i6 g. p2 D8 L+ V. j2 s* BHere besides you, I still feel that I'm without anyone.' m1 E. K. w+ P3 c$ W% u0 g2 w# |' p
0 C1 r( q7 S+ t8 |0 xเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; S: v, o! T9 B' d5 B6 vngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai - a% v0 e' J- y1 X- L1 J7 R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) L7 B: P/ B' P5 F1 {1 {
9 Z' H* ~" b7 Y Yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 P3 R K! [7 k: K1 Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - d$ O0 E4 s1 c% f) U- ^
However close to you, it's like without you.
! }) G6 h: k6 i0 J; S2 e2 z4 K# g
0 d- G4 {4 D; I3 |: @
' J3 B8 K$ V1 a) C L3 g) Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 r# A& A6 z) O. a8 s9 pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ W3 p' b3 Y% p- F2 z- y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# i0 t F+ G- _3 g& M8 n) [
' P8 X" [' X% p' d3 ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 T$ B# N/ U* w2 T* L" Tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 f. b0 M5 W( O$ T9 QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
7 [; s! W" b: L2 b- p0 X! M% O; F8 a$ O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 P% T0 D6 }8 ?" x0 t% h, Odtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
0 S$ h1 e9 I9 g& O/ JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
I( Z* G7 X6 C( ?+ R# i( p: n( u e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 5 R4 I1 ?; |1 w0 T' |) t7 q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ J+ t* M" K7 g2 o* Z+ N% S4 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 v- c( P, k M2 f
. J; x2 B$ o: }. u3 B8 P
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ O0 l: k- T) F: {5 S. u. d' W+ m
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por , V* D M$ D3 q \( r8 I' [0 h% R3 ~6 d5 q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
}! f& U: x- d# G- R) C' N& f
' t% H+ s3 H$ ~8 N3 f2 X3 T
4 b- x; D' f! |
1 h3 }( d1 \% K) y% f% fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ( g. K7 e7 b2 \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 h# l% o. V [( h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' Y7 P* d, t# V% N/ m4 }; z
6 ?6 {, z/ B2 `% U5 y- vหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' ~* Y/ E) V( K" m8 C2 P+ h
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee N- r; G; P6 }. Z. X/ u
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.7 d8 r* H- R+ b! g; v2 p0 G) T
4 z J" O+ x8 U. I; X* n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 4 K1 p+ k! [2 S7 D
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
T" \' J. Y0 b) U; j8 uI only ask to have you to be like the same person as before.3 r8 J; j( z& e# a
/ W6 T. z% C/ k' {: ^6 N8 F1 q! F) Y2 Q
; T' U( `$ u& f3 P7 M) ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 o$ D$ J+ Q. B0 }3 b: [9 c. {* T
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 P6 @# t; l4 v/ y0 v2 ?2 e6 w- G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. }- }8 S( ^3 H. v, ]* ?
2 A& K: s! N! p& Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ G& Q) K \. b: C2 ^% J. ~7 g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 R' @, w8 ~+ t- ?6 H+ I+ ?8 P" E
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 c' W( b* v m3 j
0 r* U. t7 z9 R3 N: k7 ]9 E- w+ @. kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 2 J% v! x* u2 g2 U8 X+ z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % Y+ V) M, E/ Y' s6 ]2 a" I9 R
You wanted to revenge, and to torture me till death, : J& \: D5 _/ G4 Q- D+ h, g
& y7 |# @: k0 f, ^" F
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( @/ x* V1 n! F r8 L+ D( wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' w X" I/ o, B: w2 |
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice./ {% |, f, r3 O; t& N
! m7 Q4 ?, N; q+ Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- I& z, q7 T$ n/ Y+ }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán / `5 q6 K. c" N; q
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ U) n! W y0 z, V5 }9 a
7 _5 v( u% h" i& p2 \4 \# c6 q
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: R, p/ Q& d* g; N" Qter mâi rák kam dieow gôr por …
2 g ? C! Y! }That you don't love me in one word would suffice... |
|