|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
& d2 G% i6 n1 Q0 C( m2 w, @
6 F+ s$ I4 G! P( e/ Z' h. V5 x/ JA
# o" `0 E9 X5 e) z* p* fAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
: H6 Z. f1 V+ l1 j( a- c. zAhan gen 晚餐
( R2 A4 U8 D k/ ^. NB & r* f3 ^# m) s8 W+ T
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ; G7 G. T* ]+ @& a! f
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
& E5 Z; [/ I7 `, FBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 " c: ]4 w; M( A
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
/ C* Y2 s9 e3 Z: g! E9 P" [& T- V2 \Bor bia tord 春卷 5 B8 z) x9 R- T9 W7 ^7 f+ ~4 f) T7 C
F ; f* A. k% t. E$ L
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
- p. v5 @; b; G$ v0 QG 2 w6 C4 I/ O2 g$ M( Y4 b
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / i/ o; Z# r+ `5 P
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
, G2 R" g& k' l. dGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ) m8 z# X- N+ ?
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 7 L" r- x/ e i
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 # \' s/ x& f1 _3 [* c9 h
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ; H* |( C! ?7 A6 }% b
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 2 b3 o7 z; P! ?7 x h
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 |0 l1 g; K* p- I! `) c
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
& Z) Z9 ?; n$ n2 FH ! ?: F( c9 W2 \4 i# q1 @. I& L# X
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 H1 i5 M4 B2 w9 KK
- w' F. L: p' {3 Z* c/ w% c* q+ aKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
3 ^- J- u& V6 s7 ?& T F2 A: Z- JKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 * b( F1 N, a5 _0 U
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
7 x' o6 G Y' X: c$ v; SKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
- d1 S) B2 o1 |7 g6 lKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 4 h% b- C6 O- I4 X" R: B
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
0 [7 B: j5 z: w' d0 z5 P1 i& J( `Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
2 g! R Y* P! ]* W- z: kKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
; l; S) D7 ]" d3 w# \4 oKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 % b" ~* h+ t' y$ M8 K9 H8 G
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 8 T6 {' B: M" x- z0 G
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 ) q+ N& v( P1 H2 Z% M
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) : i1 a$ ~8 ?' A& M8 l/ J1 Q# p
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
0 [/ }! m8 N# H; kL ' C! V% F5 t! E8 Z$ g* `: C
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
. @# Z( c9 ^1 [: O" ?" lM " c# P2 J" R% t9 w4 X& d
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 / `* ]8 Z% P2 u+ L1 X* d, I+ _* y3 ^
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 ; Q: ? J& }- B1 ]! m, Q0 d
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
) r9 v X9 [; H/ H7 B8 [Manao 柠檬 Man farang 土豆 # E+ P8 u4 {4 t6 t5 k- M
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 9 `1 _2 [) @. l- _
Maprao 椰子 Med mamuang5 ?/ ^: P9 X5 [$ \7 M
himmapan 贾如树坚果 $ U2 C0 ?; N1 [0 L0 o* S
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 9 n) Y7 w; X! o+ V, z1 |' A+ b
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
/ R: [: c5 ]; O0 @Mo satah 猪柳 , B( O3 X) t6 `9 |# p% U7 q6 d& f
N , s+ o& M" b. u8 z, M
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
# V. E, G1 ^* aNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
# P/ `$ A( j2 Z" s+ t$ |: ]) f, fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 7 L1 a+ _4 a2 z* v- ]$ I4 e
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
& H6 d" `' E1 o: ENam som 橙汁 Normai 竹笋
4 O! ~/ H" l) i& sNuah 牛肉 # {5 s2 O6 @4 x0 c/ Z; E" Y
P
) u, C4 `& _! P5 B2 t6 M& qPad phet mo sei
. ?3 T3 p# ?* Xnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak9 m8 R8 n- A8 t
jao 牛肉拌绿豆 " k/ B* f e: s: X# t. l
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 3 ` [+ P& k3 d
Phal thai 炒面 Plah 鱼
4 \7 M3 m. w J2 r$ [3 F( iPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
6 G) O6 R; i4 J% H# S4 nPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 6 V/ m" J1 v! |7 G, n8 H
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 7 g) P, I R4 |* t. m
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
6 @6 y; w" k4 }- m1 v0 q+ p: IPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 7 _3 r! T0 v# P: \) q0 s
R 5 t, r- Q+ z& T% _
R Raprathan 吃 Roohn 烫
- }* }& e- w/ M! D8 WS
; J6 ~! a' t* L% [2 BSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ' ]: l- r- C" ]7 k9 S' \
Sie juh 酱油 Som 橙子 2 r& j% o, I) l" @3 o3 m. x
T
5 n' w% p* V% @4 {' ^Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
% L* a B( M P; {Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
a% u3 @' E, ^# i& o" U/ y" I( wToa ngog 笋豆 Tom 熟食 5 T5 F3 X" \" S
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
5 p! l# U4 l5 ^7 h7 CTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
7 N! n5 s( p/ U# D r xTord 烤 Tschah 茶 ( M7 \! @$ Q6 O$ Z
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 Q6 a/ _$ h8 W9 |. TTuna 金枪鱼 $ }# f6 z6 s: i! I; n$ \7 @
Y : q G2 g: X; g- M0 I" s5 o4 {
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 5 h) e. b6 g; q }7 S, M& W9 q
Yen 冷/冰 |
|