|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。! R+ x! g! T: k1 i7 d/ x
8 L" E7 R5 d1 `A
- ] u1 I/ S2 QAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
( K8 X/ s _2 U' nAhan gen 晚餐
& W% I' q! {3 RB
; g3 |9 T# ?. ^( V# c9 f$ X1 eBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 . N0 F) Q8 q) X& r- K
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 $ G. s' b+ o) z' k0 _8 n
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
3 ?3 s7 g$ e3 x- P; k6 |4 GBia 啤酒 Bo(h) 煮 - n& D# e" E. e8 V2 T: Y
Bor bia tord 春卷
' Y7 U! S7 [. _2 ^F
$ a# u8 h/ r }( H+ f7 |! E9 QFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 + ?' ^4 b0 f1 G6 D+ A
G * m4 P8 A7 V ]1 P
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 {2 f- [" N8 | v5 [/ ~5 e7 p
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 + R! V, @7 W" R" @
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 2 N+ I: M% v/ o2 S8 T1 b0 x
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 8 E& r& z* S6 U0 h- q2 {- p8 U
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
% ]6 q9 F1 w s4 T/ p$ M3 }) \8 qGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
$ O! u- V; P* `: K$ u5 E1 Y1 I" A+ ~- AGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
8 p5 d) D$ r: ?1 _Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 + `5 c' _& U9 V# h8 h
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
+ L; \8 u" J( YH
/ t" Q9 d7 `% B/ hHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 4 h; U, Z5 k: ^3 X& ?
K
, x6 q, |4 U& C2 MKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 + {$ Z( L* G1 Z7 S) \
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ! i( o0 ~; j; b) V5 t
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 : E8 y: o4 n$ [( x3 `" i
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ) h. w* H; I5 ]+ H* l7 E
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! G* r2 W1 Y: q" {& ]* k/ @; X
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 m+ X4 V# A- g LKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 / v- `' E; x3 v4 u: W
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
- @ @$ c: I& |+ sKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
; x8 \1 A4 E G" b" ?* _) z3 [ D8 ~/ hKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 # m0 S7 c/ W$ d& T4 e, Y1 r
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 o A3 L# ?2 P% w5 R! L! s
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
. ?& F4 g( b' p8 ?1 ~+ C3 e' f$ k5 hKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
; K n+ M' }& [" F+ X1 s. n3 g4 bL : g9 D7 m; A& R" [
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 6 i0 |! v! l5 Q' z% A. l5 z
M / p, G( n) Z' l
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 : m7 i' V4 Q& I) Z* t
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 1 X6 s( h6 c2 |+ k7 e
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
# B5 Y) O+ X: [Manao 柠檬 Man farang 土豆 9 L; h$ \4 S+ R
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 & m% a; c% x) ?, V, V
Maprao 椰子 Med mamuang, i. _( R' u o- S8 E' j+ c
himmapan 贾如树坚果
; x: Y! _+ @; r0 n3 z2 bMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
' u( M$ A' `: X( c9 PMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 2 E1 |# L3 E7 m$ |: [
Mo satah 猪柳
1 `/ G* P# f8 K D+ ?3 |2 mN + R; M, n; |: ~* k t% i) z
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
5 S" ?! h( J8 V/ uNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & \5 C/ Z/ g" \, X6 }& G
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
8 x" r3 E/ {' J' F# b' HNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
9 n9 a( g: W% KNam som 橙汁 Normai 竹笋 0 T( h) A z, |) s, G
Nuah 牛肉
; M' Y( g5 Z4 QP 8 \/ t& `( M. P% y
Pad phet mo sei
/ D1 A4 Q/ q: S' H: q8 W; Nnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak; V1 B8 ] S* D6 x8 a3 p# L( g
jao 牛肉拌绿豆
9 ?* v/ @" x: \ N, OPak 蔬菜 Ped 鸭肉
8 }2 b9 o1 j# W! E6 C4 l' OPhal thai 炒面 Plah 鱼
( ?# S$ b; S+ |" W( TPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
, f& L0 q D4 ^+ NPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 # k+ A* k5 x2 ?5 R" b Z1 e4 l
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 9 X/ g, X. G& ?% ^" X# ]% u
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 $ }2 v. s5 e; ?; d( u/ R& C
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) b& Y! O" Y$ d6 I, ?- V
R
1 @' X! w9 u' bR Raprathan 吃 Roohn 烫
2 k) O" A O/ n. E0 oS
* f7 }$ {$ p/ V. k4 M2 d" ESapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 + W) {9 A9 K( w$ P6 h- f* T
Sie juh 酱油 Som 橙子 , _' S- Q# L7 B8 ?! G' h* R
T : _. s" s" d) D b
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 $ d1 z7 P- f1 S3 L) ~
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 : @* }5 m7 P0 v% z: K8 Z
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
, z0 r( R3 s# e( o: J O- TTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 $ ~, n2 [" _" U( {* X: D
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
3 D8 _" A: l! w3 S g* H l ^Tord 烤 Tschah 茶 , }" A% `% ^# d" i/ l
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 5 A' L+ U; F) `1 R( e5 [
Tuna 金枪鱼 6 Z- V$ x4 L/ l! i- @6 x
Y
5 c* K% x* \+ w0 }Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
) G! {, \0 D) NYen 冷/冰 |
|