杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31169|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!" i7 V" K3 Z. z3 |
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ! {" r! i  W! Q( S8 K
( [: ~% S9 v" E! e1 N! v# b% c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 7 c+ f- \9 U, I/ H1 x" W

- m) R0 ]! H0 B, L; \0 cUn signe, une larme,  
; ?6 X" f1 T* `( d8 t. S面对暗示泪成行,
  & m$ G9 G. i( D
un mot, une arme,  
9 ^( c' h3 H1 e听话听音心已伤,  * K1 `5 `$ k6 l& Q4 g  S
nettoyer les etoiles  
6 P2 y, r! B4 q, D/ m. V. o1 n0 k可怜春心枉陶醉,  : e- E, b  f  p4 B1 B
a l'alcool de mon âme  
+ J* h  }- _3 j; f' }) m清心拭泪抚情殇。
% T4 w( ?0 J" F1 tUn vide, un mal  3 x, l0 b# D3 G1 q% |; D
阵阵空虚成悲伤,  / S/ k5 X2 P8 O, h3 H0 t( l" r
des roses qui se fanent  9 ]( F+ \) _+ x8 ?* c% ]9 J  w  a
朵朵玫瑰已凋相,  3 e' w2 [, \  O( B+ `2 r7 B/ j, b
quelqu'un qui prend la place de  # v3 j$ x% b, H! l
可叹帅哥作异梦,  
* L; [2 }3 _2 V$ {9 w! K0 C4 g3 Bquelqu'un d'autre  
8 i2 Z. [' Y  z9 z- u* ], v移情别处负心郎。  
# y0 @4 Q  t0 p# B$ g5 HUn ange frappe a ma porte    R: T/ u+ ^% A' g3 h5 W& d+ R
天使欲敲我心房,
4 c4 c8 q/ _3 u4 r7 M, S: tEst-ce que je le laisse entrer  + L! m- Q5 A5 k
是否开启费思量。  0 D& a* ~$ q0 K# E# o  M
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 `  P' w$ d0 c2 e$ }+ x6 ~. z纵然往事消如烟,  : f5 j5 @' T' x
Si les choses sont cassees  
( d; C! y9 l+ c) m岂能怨错在我方。
5 _( V, V/ u" l) ^Le diable frappe a ma porte  ( K$ H5 F* o* d+ g  U
魔鬼亦敲我心房,  ! X  }; X$ ?; f* S
Il demande a me parler  * D9 [' |- T& _
信誓旦旦诉衷肠,  6 g0 I! E! K' N; |
Il y a en moi toujours l'autre  
' N( p# `# @% K4 E) _/ @在我眼中都一样,    ]. f" Q2 p* u* c# t* }* b- D* \
Attire par le danger  ( v( s: y" S& r  j" p3 p
皆如虚情负心郎。
, ]0 D# g, l2 N7 A4 x4 J6 t7 cUn filtre, une faille,  
9 E9 v: t9 R- k7 K7 Y. [次次经历遭心伤,  3 l& S+ y7 @# n
l'amour, une paille,  ) H5 m! O5 U! T- E; `! P2 Y- m% m
次次恋爱遇痴郎。  3 ]1 I" `1 K# e" o- |- Z; i; B6 D' R
je me noie dans un verre d'eau  
: `  m! X% _3 ?- b. z7 u手足无措苦惆怅,  ' F+ ?/ z8 n7 Y; R
j'me sens mal dans ma peau  , F$ f5 a% K2 ^7 ~$ ~$ R/ x2 e
长歌当哭断柔肠。
( H9 w, U' Z1 u4 j; m5 \1 sJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
# G& l4 M4 C$ i  ^9 r6 V( |! J笑傲人世弃虚妄,  , f/ o6 O- ~/ U- F2 q! e
le soleil ne va jamais se lever.  0 n5 ?6 P- `& W9 ?
心中太阳未露光。
8 q8 \3 B' @7 F1 FUn ange frappe a ma porte  ; Q; `& M; o( a! s% o* H" k
天使欲敲我心房,  ( z+ J0 O5 o5 C' C3 n# i
Est-ce que je le laisse entrer  : O9 h! u3 y! |. y# `
是否开启费思量。  
6 L; W2 p4 A; |Ce n'est pas toujours ma faute  ; I" J  O5 ?# f& T
纵然往事消如烟,  
0 {- h; j! m& U# K8 H  K+ WSi les choses sont cassees  
" |& o& M: E& I岂能怨错在我方。 ) L7 c0 `* ?( ?  i9 N, K1 c
Le diable frappe a ma porte    R( O' ?  p0 v' ]
魔鬼亦敲我心房,  
( o  K* C6 C, b. OIl demande a me parler  , w% T! D  c0 ^4 L6 ~; U: W" R& I
信誓旦旦诉衷肠,  
, C5 U" ]4 h4 o; |( O: GIl y a en moi toujours l'autre  $ a' o! _( S  I% @- _, H
在我眼中都一样,  
7 l: W' ~2 d) r: u, O9 x) cAttire par le danger  ! r7 \& z3 F3 X0 i) i( P
皆如虚情负心郎。
  s- }! q6 _+ W  y7 M; fJe ne suis pas si forte que ça  
7 T3 X9 h+ {: O. f. P; G生性并非志刚强,* A3 Z0 U, O. D8 m% L' R; Q3 B2 _
et la nuit je ne dors pas  
; o- v% n- L- V+ T5 Q. A6 `辗转难眠夜漫长,
& M. ]2 T" L" a: O" Y2 }& i/ utous ces reves ça me met mal,  
1 j2 }9 p+ P  `% ?; N& |7 }历历往事把我伤。  3 h1 K0 s2 N5 \8 R
Un enfant frappe a ma porte  
9 O) V: U' }  i& G5 |一位帅弟敲心房,  
* |- A* J' P8 ]1 q7 fil laisse entrer la lumiere,  
) I% ], q/ q' E# C3 O射进一丝希望光,  
( u4 o$ C% K: H' }0 |" X( y# Gil a mes yeux et mon c&&39;ur,  - o* G6 Z% c. I% Y! l' J3 U
目眩心颤山海誓,
& W- N4 ^* F3 V- D" bet derriere lui c'est l'enfer  
4 T1 H0 C- A" K- k* u风月过后梦一场。
! ~: I3 p0 i9 P4 f8 _- _9 pUn ange frappe a ma porte  5 }& y  b: G3 C3 r; H
天使欲敲我心房,  8 W0 q, D& t- ]
Est-ce que je le laisse entrer  
' h% b2 I# J! M& G) P+ I是否开启费思量。  9 c1 |+ A. g0 K( [$ r3 t
Ce n'est pas toujours ma faute  * p9 @- j. C1 K
纵然往事消如烟,  
9 r0 _5 a1 n5 U: ]1 \Si les choses sont cassees  
; F( W9 J; _4 X2 ]7 X4 u岂能怨错在我方。  * M: ~+ q6 B* Z4 g( o# ^
Ce n'est pas toujours ma faute  ; J1 f# m4 O- f1 z+ U/ c1 I5 o4 N
纵然往事消如烟,  ' `: `* O+ J4 W5 q( w) J
Si les choses sont cassees  
0 P0 p+ [" r' G* ^3 k岂能怨错在我方。* i1 ]* F9 p3 g8 h5 s
Ce n'est pas toujours ma faute  * [) Z. `3 P. c
纵然往事消如烟,  
& c6 i( a* C5 |Si les choses sont cassees  
( Q  j1 b7 y, @岂能怨错在我方。
/ U( T' c. u3 u# l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-23 10:40 , Processed in 0.056081 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表