杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24151|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!- g3 F! y- n# c3 W; R" A5 T
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! T- G' P! X) \' d$ Y$ {9 u
" ]% o% a  l5 c$ n( g. j. o' w- F今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 3 J4 N; V1 e0 R9 J7 r; W

. b  ~- A- j) o" l# x- N: L2 P1 Z5 v+ QUn signe, une larme,  5 [- d  _- G' ~/ U/ D9 m; \
面对暗示泪成行,
  
! Y  O, W" @( L6 ]un mot, une arme,  
: D/ f9 I  E0 b7 Z' B3 z# E听话听音心已伤,  
! `- I1 i7 I& l, h7 F2 g8 s3 pnettoyer les etoiles  7 U: `* X$ c3 O4 S: X: ?4 L
可怜春心枉陶醉,  - x, }" `7 b& p% {# X
a l'alcool de mon âme  
, ^9 r3 i7 X9 `6 e, V6 E清心拭泪抚情殇。 # m; p+ o& g; f. P
Un vide, un mal  ! {/ C  D$ T: w9 O
阵阵空虚成悲伤,  " S4 r3 ~$ p: I+ B$ Y( q* M
des roses qui se fanent  / b" Y3 S& {% [/ k. l+ i
朵朵玫瑰已凋相,  
+ p  Z* j7 ^6 \$ i+ t( squelqu'un qui prend la place de  
9 H, i' ?* A& L; J; t- a可叹帅哥作异梦,  * c! s6 u3 _, r4 Y
quelqu'un d'autre  # c# i- v( N( t- A" D
移情别处负心郎。  - A* m' v( {) B6 o, ]: O3 {  c
Un ange frappe a ma porte    I* U5 f+ D+ I8 }# D
天使欲敲我心房,
, \' u. n- K+ l+ F  `. e6 ?) j& PEst-ce que je le laisse entrer  / ~* j7 W7 I" O- A! S1 V( f
是否开启费思量。  3 p  N6 U4 z- `% @: m; ?
Ce n'est pas toujours ma faute  3 r$ L$ t8 s1 A9 U
纵然往事消如烟,  ; [- X+ R8 O8 P3 O5 q. M3 g
Si les choses sont cassees  
7 j. D; l- ^% K, W岂能怨错在我方。
7 f" J3 f. n' A$ Z7 k9 x5 \7 |Le diable frappe a ma porte  
6 Z$ P. A5 q& p5 v5 W2 v5 X% h魔鬼亦敲我心房,  
- C/ V, N  [; R" iIl demande a me parler  : T1 |4 f% w4 u
信誓旦旦诉衷肠,  
; v9 G! [; |6 K" J  xIl y a en moi toujours l'autre  ( ?8 f) p  c$ r  a% k! l5 b8 S% a/ b
在我眼中都一样,  - c  ^# o. Z9 ^) Y
Attire par le danger  ) c0 }+ ]/ C2 c, ~5 L- Q
皆如虚情负心郎。
  U, n& K: I; o8 N- rUn filtre, une faille,  8 ^5 j1 Q' r: I* w
次次经历遭心伤,  4 b& T8 ]7 v: i3 n5 |; ?" D# _
l'amour, une paille,  
3 d& Z  Y* }0 K6 P! U. R8 ]' Z次次恋爱遇痴郎。  4 X5 ~9 O* @7 |5 {# S
je me noie dans un verre d'eau  ' D3 z) @2 h- n! w" Y( q& j
手足无措苦惆怅,    q) P: ?# v# @9 O
j'me sens mal dans ma peau  
; b3 M- C; L) J( E$ l+ d% f$ P0 a长歌当哭断柔肠。 & l, o! [/ I# h8 K% C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : q& K. f3 q+ y2 C2 ]! U% L
笑傲人世弃虚妄,  
9 i# ?& O% m: Ole soleil ne va jamais se lever.  + A% [9 s6 r0 {' H
心中太阳未露光。
2 h! h+ O' A' `4 BUn ange frappe a ma porte  / D( C# Y  a. M+ n% z" l7 i2 ]9 Z
天使欲敲我心房,  5 u" W9 i5 Q- Q' g+ v
Est-ce que je le laisse entrer  ! X* T7 ]  U& O, l( k# O& U
是否开启费思量。  
# T- `$ w2 W* A' Z- F6 c1 y) cCe n'est pas toujours ma faute  ( @) i  T$ _( r# k
纵然往事消如烟,  
7 I+ i# d* j( L+ v* b: r( dSi les choses sont cassees  / ^% ^1 E( E7 }! }
岂能怨错在我方。 . t+ K2 P1 K6 E) |! v2 I
Le diable frappe a ma porte  
/ `6 G% k: S( I. Q! t; J  y魔鬼亦敲我心房,  
* w7 V8 I/ q6 f% jIl demande a me parler  7 _7 J$ T) i. i1 a0 h! i5 t
信誓旦旦诉衷肠,  
! ~: |! z8 p( D/ \Il y a en moi toujours l'autre  ' c  `; o; J' d: P; M; k0 a5 B+ }
在我眼中都一样,  
. _$ U' x: ^1 d6 ?Attire par le danger    [3 e$ _; u: i) H9 c
皆如虚情负心郎。
! b  Z" [7 a% I9 lJe ne suis pas si forte que ça  
" H) ~. ]4 Z3 p生性并非志刚强,
; [$ S  N; {( B. L) w9 @6 [8 n: Ket la nuit je ne dors pas  
/ P7 w: s$ g5 z1 \, L; p" R% F辗转难眠夜漫长,* w" ]. i4 C3 V- }8 ?, Y
tous ces reves ça me met mal,  
7 q0 r3 C! X% r6 w历历往事把我伤。  
0 a" w# M. d, _, z2 u3 A) p: BUn enfant frappe a ma porte  
  g, j5 _7 r* T  T8 Z- X3 A) J' n' W一位帅弟敲心房,  : W: b; Q# K! u
il laisse entrer la lumiere,  $ ~" j9 w( t( E' P; ~# u9 p
射进一丝希望光,  
( G; K- U& y1 p" @8 \- }- Vil a mes yeux et mon c&&39;ur,  * s! x5 U( x0 f; q' r
目眩心颤山海誓,
* z& X  V& `$ C- {et derriere lui c'est l'enfer  
) v+ m$ i* A7 C* ~6 j% W风月过后梦一场。 # `6 f. }, o! R9 q6 b
Un ange frappe a ma porte  7 W" ?0 G1 z2 t% P* T
天使欲敲我心房,  
% w% M+ L. b. S: B( s( u8 r3 q) gEst-ce que je le laisse entrer  7 C& y; T9 z& [: Q, P5 u; T$ T+ o1 A6 W
是否开启费思量。  
3 K$ @1 n  ?2 q  WCe n'est pas toujours ma faute  - @" w# U4 F  q% p
纵然往事消如烟,  
: ~/ r8 F( G8 f. _" P. jSi les choses sont cassees  ! w$ m2 W* z" E" B( F6 k$ U6 r
岂能怨错在我方。  # X% ]" }) L9 m" j" C
Ce n'est pas toujours ma faute  
; i8 l# w4 ~( F2 k& j纵然往事消如烟,  4 j" O) y+ {/ D
Si les choses sont cassees  ' J+ Z5 l4 W% D/ h' |
岂能怨错在我方。+ [9 b; o# K  W2 Q- [
Ce n'est pas toujours ma faute  ! }' U; a" i3 d
纵然往事消如烟,  
# B# R& I& o: u" N6 gSi les choses sont cassees  1 z1 ?0 y; Y9 g/ m' j' k
岂能怨错在我方。

$ p7 f; \- ~& s* H7 {3 w这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-22 02:57 , Processed in 0.049347 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表