|
|
* @# a9 g a" p7 B- [★I get paid to think about things I wouldn’t think about ( A0 g! `/ u k
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
: g1 } w5 ^. b) B' I$ N* ?And I say things I don’t believe I say out loud
* J. [: J- b* c9 Q我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
: j+ B$ _5 y) S, ]I get a wage from Monday morning till Friday night 6 k/ U! u9 I2 U- f6 e
我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
0 C( j6 L: l$ U: dAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
2 g( ~9 r. S) d3 n一周工作35小时 我得生活下去啊 1 K4 O+ `0 D# B9 \. \3 c$ {
2 l% k+ h4 Z3 q( D, H
★Then I’ll keep on dreaming - W1 u2 v% ]3 v+ b- s' {, u
我一直做着梦幻想着
6 W7 h. n7 N7 Y3 i9 p+ ZTill they say time to go, your day is done ( o3 S6 H; F8 ?) G0 X' c, v
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ' k4 z% x" V. Z5 \
see you back when Monday morning comes.
" e8 X2 L& S0 j# H8 H+ q/ c周一早上见哦
1 ?; s7 ~6 q7 e5 t! {' J& C3 ?" d7 v+ H5 Y1 x
★Two days out of seven
& n+ n( m2 G, y周末假日[周末那两天] 3 {3 I3 }% n5 g' J
that’s when I’m in Heaven
6 s8 |% V$ X6 J# ] X我仿如置身于天堂 , c* K) S. C3 N6 o: o7 @/ @
that’s when I come alive
5 ^/ V5 k/ G# p我充满了活力
* @ M+ u5 {7 a: kTwo days out of seven
+ d& w) x! Z4 `1 U' w, e% m周末假日
: g! c* B. n. ~9 s/ \let me be forgiven
& v2 {8 a9 | D/ C7 C b8 S" }宽恕/放任我吧 - P) a# D7 |0 i& F* v; B( E1 Z0 D9 @
I just want a little peace of mind 4 B: |+ |% r; X3 M
我渴望内心的宁静 ! `- L3 N2 l/ s
and it’ll be all right.
8 Y6 j! y. C8 ]( D1 R+ W4 H9 B一切会好起来的
9 t% I- \! O: H8 r- A b2 J7 m; A3 G. b6 m# J, W9 V
★I wake up and tell myself I’m never going back.
* H$ B5 w) @0 j0 G一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了
" G- `0 }' v# g9 ?5 a+ X( YBut here I am, I’m on the same old train on the same old track.
. s2 a, N1 Q9 m. E, x1 y2 }9 E1 t但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
) }2 Z6 r/ z, m; V' K! |Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites / N: N" p8 B9 L* p& W' l
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
( J5 G4 w, r, ]" a: iBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
M6 w+ }: C; ~9 [; d但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 - N0 u' X8 d" `; z) D' g: ^
) o! }8 i P1 b |' d7 O1 H C★And we’ll keep on dreaming # W9 k. p- m' r' P6 r1 m
我们做着梦幻想着 - _. u+ o, ` a: u
Till they say time to go, your day is done 4 L% Q% `/ t s2 G& s- i
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, q$ U- r' O* J! ~0 ^* R: w" j% LSee you back when Monday morning comes. 8 j5 @+ n" l2 c
周一早上见哦
" P+ }( D/ S! M
' _2 t: e( U" z( {1 t( F3 u★Two days out of seven
N' b' p, a/ X( X8 ?周末假日 ' J! x5 h" r9 U, i
that’s when I’m in Heaven
4 a' H+ W% v) c6 |& `0 K, ~* r! @ g我仿如置身于天堂
+ U/ X9 r9 _, \! X& _3 R% y' Q$ Jthat’s when I come alive . O) t! l2 M% o! ]
我充满了活力 5 k3 n4 x2 `. ^+ g3 y* ?
Two days out of seven
: i$ J( X/ t0 H; J2 s" v周末假日 3 `1 B8 a* N1 R
let me be forgiven % z7 F) i: f0 f _
宽恕/放任我吧
% _( f- ~. f9 D) _/ QI just want a little peace of mind " d6 y2 h& ?; d. m. V
我渴望内心的宁静 3 O, Q5 v9 h \. {& W6 v) b# m
and it’ll be all right.
+ O) u& }8 c/ G' s/ X9 O一切会好起来的
S6 U! B, X, v; p7 Z, G4 {+ D, U3 k7 V; R8 }8 T5 K! j
★Then I’ll keep on dreaming / D* ]7 P, E9 k: a9 F7 j- b) W
我一直做着梦幻想着
8 d/ g( k. a0 q3 @Till they say time to go, your day is done
3 g& X+ U6 o7 m' m" v6 t* j直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 / z/ E, H" ?7 ?
see you back when Monday morning comes. % }/ x/ ^$ ?0 u, w# A9 V' D' W9 x3 w, M
周一早上见哦 # k& d9 r1 _) X2 ]
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
4 m# k% z; ^ K! @1 a
; T$ j7 w# Y+ @/ B★Two days out of seven 8 e. G% i6 m! N: u: o) M* N
周末假日
7 s: h4 f: L' J! d/ ~9 i0 \that’s when I’m in Heaven & t* _ z9 G4 c, X% k6 p( t; m
我仿如置身于天堂 ( i' n; s0 w+ B( t' @6 L7 C
that’s when I come alive
7 `; S, {+ O8 K# m/ e- A3 `( V我充满了活力 # J6 Q; E. m6 I% u. `9 ?1 q
Two days out of seven / g: U q1 n, \; }1 l; j: V
周末假日 ! T0 X: f' Q2 ~2 {7 J+ P
let me be forgiven 0 q5 e- n5 l+ s# o7 J( c! E1 c' h
宽恕/放任我吧
2 ^! b/ P2 B0 r3 ?6 { MI just want a little peace of mind . w/ p. |% d. `1 O
我渴望内心的宁静
' {: N* a% ?: M4 n+ G5 U( rand it’ll be all right.
3 P+ {3 ^% U# M; _$ o# [* r; c一切会好起来的
0 ?5 z( G s- ^( \) hIt’ll be all right . o9 X4 t6 m/ K9 r* @+ {3 ?
一切会好起来的
0 o- |4 U; ^# c- v/ v' Z' v& a5 l
/ e% k# k, E2 S& b W0 ^歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
2 m4 {' S+ h* L: ?自己译的不怎么优美哦 |
|