|
9 Q# D2 i0 E# O泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
% g0 p7 [; e2 o+ A! j+ z K( E) h* l6 Z6 J) [- R
( R G8 T) J/ V; N
①Hot and sour soup with shrimp' ^$ J+ i* u# u$ L r# S6 E
/ d9 s( P+ ^3 J, ~6 v1 e5 ]; H8 G冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
P5 J8 V W% i; x
' f S/ M6 f# g1 Lต้มยำกุ้ง5 ~8 R+ z" ~) ~, n: y0 a
+ k; F/ a9 K: {2 \1 } l, ]Tom yam kung
, ~0 K2 O/ ` y# A& D6 L. N; V , e5 j/ V: k" O3 v; v0 X7 \
②
, a0 m& ^: W6 |, tGreen curry with chicken RDy) A; v& W1 `9 }' [: u4 ?. u6 n1 r
綠咖哩雞* L5 ^& e& P( b6 F+ h
0 z' S" \) w1 i: y. F
; `% J% v. `9 x. \$ ?: q/ Cแกงเขียวหวานไก่; }& E5 N$ ~( \& \& B3 R
: Q3 F. w$ p! l& j) B2 AKaeng khiaowankai
, V5 ~4 E& s' z! I' [! S
. K8 Q8 C3 C* S' |3 U6 a
7 ?# P' [! C& T; e
8 C A% K# a4 d$ \2 [$ _) ~& K③Fried Noodles " I; s7 j& e5 U2 u9 T( K
2 O. F. i$ ]; J; |: O$ l( ?泰式炒粿條
0 |! m' D5 K: v
9 u9 D. z; d7 T9 }% Xผัดไทย 9 D7 ~ q# H5 o" V4 j
Phat Thai
" v$ F. R% h4 h5 r
1 c9 V6 l- ~/ M2 b7 P8 }. G
6 y9 }0 j* r2 y4 i9 t6 A
' ^: F T6 R A0 {; p3 G) L% x& c0 K- H7 h) A" R6 `% \
' [8 ~2 n J/ E6 l④
! j$ [# I1 q. z% D, |% r. \
" H) U9 Q, f8 H# C& E# Y; WPork fried in basil
$ m5 Y$ X5 y3 w* }! E. g( I o/ n ( N+ h+ r8 p- L% K% r; Q
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 9 {/ w* F1 Y, K0 o/ _, I/ |2 V
ผัดกะเพราหมู、ไก่ % F0 ~4 J6 @/ N
' y7 V' c9 [, I7 @) z+ w: v$ N- q
2 B8 x2 u0 F( m P! I Phat Kaphrao Mu or Kai
4 A% ~9 Y0 _- ^% E, c6 i $ b: E# b6 i0 F0 D* n3 v m
2 Y+ j5 J+ w/ l2 ]4 e3 X4 {- g; A
' I/ E2 m9 q8 o5 \3 S( O F⑤Red curry with roast duck
" j! c3 c- q' g! O; n5 f! g紅咖哩燒鴨
. g0 {2 {" @' W% _7 ]! _9 S * N) I+ l7 L$ H& S
Kaeng Phet Pet Yang ! u# M3 b2 ]* W' }1 R9 N, Z9 a/ w# y
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
) b4 v c& y' r6 q% q! o
# P B6 H' H! p) P7 Z ( h4 N d5 z0 ]- o& _
) F: {2 u, [6 c b; C
9 ?5 K% j& a, a1 Y" g: t0 V g⑥Coconut soup with chicken
# l' D( t* z' q
4 A# I0 _8 o9 u7 `3 T6 u$ y. S椰汁雞湯
5 h$ Y. r. J w$ e: ]6 E6 Q1 M" ~' x6 s- p. z
ต้มข่าไก่ % x, Z- N: M8 f
Tom Kha Kai. {5 o4 L' j2 u Z
, G0 Q" ?# U4 E# s" K( b% Q0 C! [/ P' \, I8 {* [- Z
' j- B: b4 ~+ f3 x5 l. E, {
' O6 U1 `- J7 r3 v* v% _
. { }: K& W/ Z9 @1 K⑦Thai style salad with beef : s# N5 A' N' m6 s9 k
7 z) E/ C; J) `1 w, o+ J' j酸醃牛肉) k8 R( M6 ^: @/ Y
4 K; b9 V+ P4 l5 ]ยำเหนือ3 v: U) I5 o9 z! d: M9 n# ~& B
5 l0 t5 ^9 K/ [" o8 `: j8 Y$ D" ~7 gyam nua * J2 L- n& X+ e+ S, N
- |$ @1 [4 m4 A0 g$ @
⑧Satay pork & V, P: }$ A. x4 O* N4 p
4 I0 Z% `& W0 H0 Y( E; b- L; b1 o, _沙爹豬$ n. m/ `+ s+ O* @8 R4 o4 V1 |) S( {
|2 n' l. c" Y& \3 i" E: Cมูสะเต๊ะ
$ E9 i4 e, z5 ] S% W- m; d- R1 B: s+ ? }+ M$ d7 |
Mu Sate1 x/ @6 k. `# ]" {2 Q
) P1 ^* L. q$ R$ \4 Q/ v, g- G
% i+ C& O5 L( N4 c# K( q
% F4 a% T& V7 j, z& |⑨Fried chicken with cashew : O% k. U+ G+ e! X" \9 O3 K/ p9 o
- T# n0 t$ r, x( X$ I* S
腰豆炒雞) r* [# Y# e5 t* q9 E$ Y8 z+ t
$ U( n4 y& O6 f6 g. r r1 ?9 kไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์: D; S9 z$ w) D4 \3 x
4 }6 s* G) [% n5 J: K: }/ b
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan$ e3 D7 k0 T5 \! x/ J' \7 l0 ]
2 ^- L0 S+ [$ \. l, H( J. ?⑩Panang curry- c) d h* Z( U; F4 q. g7 j
: I# e+ Z- N9 B. s9 P
帕能咖哩
, V; a9 ~0 i$ g' _6 @
: ^, n# ?( }1 A9 }พะแนงเนื้อ, j8 W+ {9 o: ?. {- n
- g7 s% H) I7 y
Panaeng
5 A& w' j# y% a3 C% \" q) O8 z4 k+ U
|